Na zahradě mám velký keř rybízu. Letos je krásně obalený. Sklizeň bude pěkná, rybízu hodně. Co s ním? Marmeláda? Rybíz à la brusinky? Dát do mrazáku? Nebo raději upéct bublaninu? Tak jestli řešíte toto dilema a zjistíte, že marmelády i rybízu ke svíčkové máte ve spíži ještě hodně z loňského roku, stejně jako já, pojďte si letos udělat rybízový likér.
asi 1,5 kg rybízu (červeného, černého nebo oba), asi 0,6 kg cukru, 7 hřebíčků, kousek skořice, omytou kůru z citrónu a 0,5 l rumu (nebo vodky).
Nejdříve si omyjte a odstopkujte rybíz (otrhejte rybíz ze stopek). Nasypejte* ho do třílitrové sklenice.
Přidejte hřebíčky, skořici, kousky citrónové kůry a nasypte* cukr.
Celé zalijte rumem/vodkou a nechte stát na kuchyňské lince několik týdnů (alespoň tři).
Nakonec slijte do lahví, uzavřete a uchovejte v lednici.
A máte výborné pití (hlavně) pro dámskou návštěvu.
Dobrou chuť.
lít (tekutinu) = pour, sypat (mouku, cukr …) = pour
To, co lijeme, je tekuté. To, co sypeme, je sypké 🙂
nalít – naplnit hrníček, skleničku … (= nádobu)
vylít – vyprázdnit nádobu
přelít – přemístit tekutinu z jedné nádoby do druhé; nalít tolik tekutiny, že se část vylije
rozlít – způsobit, že se tekutina nalije na plochu (např. když převrátíme hrníček a čaj se rozlije na stůl)
polít – nalít tekutinu na námi určené místo, např. polít dort čokoládou
odlít – vylít část tekutiny
slít – např. špagety = vylít vodu a špagety zůstanou v hrnci
zalít – květiny apod. = nalít na ně vodu, aby dobře rostly
zalít – čaj, kávu apod. = nalít vodu na čaj, kávu apod. a vyrobit tak nápoj
dolít – doplnit tekutinou
přilít – přidat tekutinu